Como pedir para alguém explicar o caminho em inglês

Um problema muito comum as pessoas tem quando pedir direções em inglês é soar rude. Em BH, por exemplo, muitas vezes é irritante, mas igualmente aceitável tocar um estranho no ombro e dizer:

" onde fica... Rua?"

Ou

" como é que eu faço para ir...?"

 

Bem, em países de língua inglesa, não é. Precisamos de nos lembrar sobre duas coisas fundamentais:

1) Lembre-se de que você é quem está interrompendo a pessoa para pedir um favor. Portanto, você precisa dizer excuse me, e please, e tambem dar um sorriso (sim, sorria! Pode ser um sorriso falso mesmo....). Diga:

"EXCUSE ME, where is ... street PLEASE?"

Or

"EXCUSE ME, How can I get to ... PLEASE?"

2) Se você quer ser ainda mais educado, você pode também dizer:

"Can you tell me... please?" if you think the person knows the answer

or

"Do you know... please?" if you think they might not. 

Dica: Quando você fizer um pedido assim, lembre-se de mudar a posição de verbos e remover os auxiliares:

"Excuse me, can you tell me where ...street  IS please?" or "Excuse me, do you know where ... street IS, please?"

"Excuse me, can you tell me how I CAN get to... please?" or "Excuse me, do you know how I CAN get to..., please?"

Lachesis BraickComentário